Genesis 41:16

SVEn Jozef antwoordde Farao, zeggende: Het is buiten mij! God zal Farao's welstand aanzeggen.
WLCוַיַּ֨עַן יֹוסֵ֧ף אֶת־פַּרְעֹ֛ה לֵאמֹ֖ר בִּלְעָדָ֑י אֱלֹהִ֕ים יַעֲנֶ֖ה אֶת־שְׁלֹ֥ום פַּרְעֹֽה׃
Trans.

wayya‘an ywōsēf ’eṯ-parə‘ōh lē’mōr bilə‘āḏāy ’ĕlōhîm ya‘ăneh ’eṯ-šəlwōm parə‘ōh:


ACטז ויען יוסף את פרעה לאמר בלעדי  אלהים יענה את שלום פרעה
ASVAnd Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.
BEThen Joseph said, Without God there will be no answer of peace for Pharaoh.
DarbyAnd Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.
ELB05Und Joseph antwortete dem Pharao und sprach: Das steht nicht bei mir; Gott wird antworten, was dem Pharao zum Heil ist.
LSGJoseph répondit à Pharaon, en disant: Ce n'est pas moi! c'est Dieu qui donnera une réponse favorable à Pharaon.
SchJoseph antwortete dem Pharao und sprach: Nicht mir steht dies zu. Möge Gott antworten, was dem Pharao Heil bringt!
WebAnd Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken